• 26 ноября 2017, воскресенье
  • Москва, ул. Николоямская, дом 1, Библиотека Иностранной Литературы, центральный вход через внутренний дворик, 3 этаж, Центр американской культуры. Для входа в библиотеку Вам понадобится паспорт или действительный читательский билет.

Presentation: Intercultural communication - how to express emotions / Презентация: Межкультурная коммуникация - как выражать эмоции

Регистрация на событие закрыта

Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.

Другие события организатора

Центр культур англоязычных стран / Anglophone Cultural Centre
2336 дней назад
26 ноября 2017 c 15:30 до 17:00
Москва
ул. Николоямская, дом 1, Библиотека Иностранной Литературы, центральный вход через внутренний дворик, 3 этаж, Центр американской культуры. Для входа в библиотеку Вам понадобится паспорт или действительный читательский билет.

We are glad to invite you to the presentation from our youngest volunteer! Join us for our next meeting on Sunday, November 26 at 3:30 p.m. We will discuss the topic of intercultural communication — how to express emotions from joy to anger, sadness and delight. How do Americans get emotional at school, on a party, in a Park, on the airplane, in cinema and life. There will be examples from textbooks, personal experiences, movies and books. Translation particularities, cultural aspects, examples of idioms and linguistic expression of emotions. Presentation will be accompanied with slide show and video to illustrate the translation features. The presentation will be led by Plato Aravin along with his mother, they lived in the United States, and they have a story to tell!

Приглашаем вас на презентацию от самого юного волонтера Центра Американской Культуры! На следующей встрече в Воскресенье, 26 Ноября в 15:30 будет обсуждаться тема: межкультурная коммуникация — как выражать эмоции от радости до злости, печали и восторга. Как американцы сердятся и радуются, смеются и грустят в школе, гостях, парке, самолете, в кино и жизни. Будут примеры из учебников, личного опыта, фильмов и книжек. Особенности перевода, культурологические особенности, примеры идиомов и языковые особенности выражения эмоций. Будет слайд-презентация и видео для иллюстрации особенностей перевода. Приходите, будет очень интересно! Презентацию проведет Платон Аравин вместе с мамой, они жили в США, и им есть, что рассказать!

Регистрация

Рекомендуемые события

Организуете события? Обратите внимание на TimePad!

Профессиональная билетная система, статистика продаж 24/7, выгрузка списков участников, встроенные инструменты продвижения, личный кабинет для самостоятельного управления и еще много чего интересного.

Узнать больше