Центр культур англоязычных стран Библиотеки иностранной литературы приглашает на лекцию переводчика, литератора и автора-исполнителя Михаила Загота!
На встрече мы поговорим о карьере переводчика и о самых разных аспектах этой профессии: о синхронном переводе, кинопереводе, переводе художественной литературы, преподавании синхронного перевода, а также о подводных камнях профессии, её особенностях и парадоксах.
Лектор: Михаил Загот – профессиональный переводчик художественной прозы, специалист по синхронному и кинопереводу, член Союза писателей и Союза переводчиков России, заслуженный профессор МГЛУ.
Михаил Александрович перевёл на русский язык более 70 прозаических произведений таких авторов, как Курт Воннегут, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз, Джон Стейнбек, Лесли Хартли, Агата Кристи, Дик Френсис.
Для оформления гостевого билета не забудьте взять с собой паспорт или другой документ с вашей фотографией.
Фото: culture.ru
Москва
ул. Николоямская, д. 1, Библиотека иностранной литературы, Центр культур англоязычных стран (3 этаж)
Показать на карте
Уже есть билет
Восстановить
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.