С тех пор, как немой кинематограф уступил место звуковому, проблема перевода фильмов с языка оригинала вызывает жаркие споры как внутри индустрии, так и среди зрителей.
Приглашаем всех любителей кино на открытую лекцию переводчицы студии «Мосфильм-мастер» Анны Шкуридиной. Мы поговорим о том, как переводят фильмы в России и за рубежом, какие мифы существуют вокруг перевода кино и какой формат перевода считается лучшим.
Вы также узнаете:
Мероприятие будет интересно и тем, кто планирует или уже занимается переводом аудиовизуальных произведений: Анна Шкуридина расскажет о стилистике, культурном коде, аутентичности и даст практические советы.
Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет организатору можно не писать.
Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.